Главная » Образование

Двуязычие и школа

28 марта 2014 Нет комментариев

Двуязычие и школа

В определенных социокультурных обстоятельствах случается, что обучение в школе ведется не на родном языке.

Конечно, желательно, чтобы дети осваивали чтение и письмо на родном языке, но такой школы, где дети могут пользоваться языком своей семьи, может поблизости не оказаться. В школе иногда образуются группки детей, говорящих между собой на своем родном языке, непонятном для других, что иногда сопровождается своего рода этническими конфликтами. Но в большинстве случаев оснований для беспокойства не бывает, ученики быстро ассимилируются и легко привыкают к другому языку. Могут быть и исключения, когда ребенок из-за языка не поспевает за учебным процессом.

Язык есть средство коммуникации, без которого невозможны социальные контакты. Двуязычие дает человеку два средства коммуникации и тем обеспечивает ему возможность лучше контактировать с миром; но язык не только средство взаимопонимания с членами той же языковой группы, но и признак культурной идентификации. Никто не обретает двуязычия случайно, к этому подталкивает ситуация смешения разных языковых групп в обществе.

В многоязычных странах на радио, телевидении и в прессе даются программы на разных языках, и такие программы тоже помогают заинтересовать детей вторым языком.

В двуязычных сообществах СМИ работают на двух языках, способствуя изучению второго языка младшим поколением.

Практические советы.

• Двуязычие должно восприниматься как нормальное, в чем-то оригинальное и интересное обстоятельство. Если языковая ситуация травмирует ребенка, например, когда его принуждают говорить на одном из языков, то его способности для второго языка как бы блокируются.

• Тот, кто живет в двуязычной стране, должен побуждать ребенка с самого раннего детства изучать второй язык. Песнями, детскими стишками и играми можно пробудить интерес к такому занятию. Поможет природная любознательность ребенка, который охотно будет узнавать, что значат незнакомые слова.

• Если ребенок, изучая второй язык, путает слова двух языков, это не страшно. С пяти лет он уже в состоянии отчетливо различать оба языка.

Автор: Ангелина Морякова


Читайте также

Оставить комментарий или два

Добавьте свой комментарий или трэкбэк . Вы также можете подписаться на комментарии по RSS.

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.

Вы можете использовать эти тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

Следите за нами в Twitter